韓国コスメに書いてある韓国語の意味を解説!お店で役立つ単語も掲載

韓国旅行のお土産の定番といえば、フェイスマスクです。「10+10 (10個買うと10個ついてくる)」などの太っ腹でお得なキャンペーンも行われていたり、種類も日本より断然多くコスパもいいので、ついついたくさん購入してしまうのではないでしょうか?

また、お店で購入したときについてくるサンプル品も嬉しいものですね。

せっかくもらったのに、韓国語が読めなくて、使い方や注意書きが分からずに、結局そのまま放置してしまっていることもよくある話。

せっかくの韓国コスメ、正しい使い方でしっかり効果を感じたいですよね!そこで今回は、韓国コスメに書かれている主な韓国語の意味を徹底解説します。

さらに記事の最後には、知っていると便利なコスメ関連の韓国語会話と単語を集めてみました。現地でコスメショップの店員さんとのやりとりなどの参考になると思います。

こんな方におすすめ

  • 韓国コスメの試供品をもらったけど読めなくて困っている方。
  • フェイスマスクをお土産でもらったけど、読めずに放置していた方
  • 韓国コスメを購入しようと思っている方

すぐにコスメの韓国語裏側を知りたい方は、目次より目的のコスメをクリックしてお読みください。

韓国コスメに書いてある韓国語の意味を解説

 

韓国コスメは今や日本にショップ展開するなど、その人気はとどまるところを知りません。筆者も韓国コスメブランドを使用しておりますが、最初は使用方法を解読するのにひと苦労しました。미온수って何?피부결の意味は? ※미온수=ぬるま湯 피부결=肌のキメ

コスメブランドによって、微妙に表現方法などが違う場合もありますが、一般的な韓国コスメに書かれている裏の使用方法説明を、種類ごとに解説するので参考にしてくださいね。

 




 

フェイスマスクの裏側に書いてある韓国語を解説

(例)ミクラン ハニー ニュートリエント インリチードマスク

MEDIHEALのファミリーブランド「ミクラン」のハニーマスクです。

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

[사용법]

세안 후 물기를 제거한 피부에 필름을 떼어낸 마스크를 올려 놓습니다. 약 10~20분 후 마스크를
떼어내고 피부에 남은 에센스를 가볍게 두드려 흡수시켜 줍니다

[使用法]

洗顔後水気をとった肌に、フィルムを取り外しマスクを顔にのせます。 約10~20分後マスクをとり、肌に残ったエッセンスを軽くたたいて吸収させます

[/st-mybox]

 

(例)MEDIHEALの納豆菌MASKの裏面

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

  1. 세안 화장수를 아용하여 피부를 정돈한 후 마스크를 꺼내어 편 뒤 얼굴 모양에 맞게 시트를 얼굴에부착시킵니다.
  2. 약 10~20분 동안 편안한 휴식을 취한 후 마스크를 떼어냅니다.
  3. 마스크를 떼어낸 후 얼굴에 남아있는 에센스는 가볍게 두드려 흡수시켜 줍니다.
    복합적인 피부 고민별 케어를 위해 이틀에 한번.
    일주일간 집중적으로 사용해 주는 가장 효과적입니다.

 

  1. 洗顔後化粧水を利用してお肌を整えた後、マスクを取り出して伸ばし、顔の形に合わせシートを顔に付着させます。
  2. 約10~20分間そのままお肌を休めたあと、マスクを取り外します。
  3. マスクを外した後、顔に残っているエッセンスは軽くたたいて吸収させます。
    複合的なお肌のトラブルのケアに向け、2日に1回。 一週間集中的に使用すると一番効果的です。

[/st-mybox]

 

フェイスマスクの裏には絵が描いてあるので、なんとなくで使えそうですが、フェイスマスクをつけるタイミングは、「洗顔後水気をとってすぐなのか?」「化粧水で整えてからなのか?」これは重要です。

上記の参考例を見て、フェイスマスクの裏面の文字を探してください。

[st-minihukidashi fontawesome=”” fontsize=”” fontweight=”” bgcolor=”#F48FB1″ color=”#fff” margin=”0 0 20px 0″] ポイント [/st-minihukidashi]

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

  • 세안 물기를 제거한 피부에:洗顔後水気をとった皮膚に
  • 세안 화장수를 아용하여:洗顔後化粧水を利用して

[/st-mybox]

 

メイク落としに書いてある韓国語の意味

 

韓国ではメイク落としを「클렌징 크림:クレンジンクリム / 클렌징 오일 : クレンジンオイル」と言います。

クレンジングフォーム(클렌징 폼)は洗顔フォームのことで、メイク落としではないのでご注意ください。

 

(例)イニスフリー apple juicy cleansing oil のサンプル

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

【사용범:使用法】

물을 묻히지 않은 얼굴에 오일을 부드럽게 펴 바른 뒤 물을 손가락에 더해가며 마사지하듯 메이크업을 지워줍니다.

「濡れていない顔にオイルを柔らかく塗った後、水を指につけてマッサージするようにし、メイクを落とします。」

[/st-mybox]

洗顔フォームに書いてある韓国語の意味

 

韓国では洗顔フォームを「클렌징 폼:クレンジンポム / 클렌징 : ポムクレンジン」と言います。

(例)SKINFOOD Aloe Vera Foaming Cleanserサンプル

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

손에 물기가 있는 상태에서 적당량을 취해 충분히 거품을 낸 후 피부결을 따라 부드럽게 문지르고,미온수로 깨끗이 행궈 냅니다.

「手に水気がある状態で適量を取って十分泡をたてた後、肌のキメにそって軽くさするようにし、ぬるま湯できれいに洗い流します。」

[/st-mybox]

化粧水に書いてある韓国語の意味

韓国では、化粧水を스킨:スキン / 토너: ローション」と言います。

 

(例)TONY MOLYのNutra Energy Skin Care Kit のサンプル

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

【사용범:使用法】

내용물을 적당량 화장솜에 적셔 피부 결을 따라 부드럽게 펴 발라준 후 가볍게 두드려 흡수시킵니다.

「内容物を適量コットンに湿らせて、肌のキメにそってスムーズに伸ばして塗った後、軽くたたいて吸収させます。」

[/st-mybox]

美容液に書いてある韓国語の意味

美容液は、テクスチャーや効果などにより呼び方が異なります。

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

  • エッセンス:「에센스:エセンス」
  • セラム세럼:セロム
  • アンプル「앰플:エンプル」

[/st-mybox]

 

「エッセンス」は比較的乳液に近いテクスチャーのものが多いです。

「セラム」は、保湿、保水力を高める成分が配合された美容液のことをさします。

「アンプル」はセラムよりも高濃度で瓶に入っているものが多いです。

 

乳液に書いてある韓国語の意味

 

韓国では乳液を에멀전:エモルジョン /로션: ローション」と言います。

 

(例)TONY MOLYのNutra Energy Skin Care Kit のサンプル

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

【사용범:使用法】

내용물을 적당량 취해 피부 결을 따라 골고루 발라준 가볍게 두드려 흡수시켜줍니다.

「内容物を適量取り、肌のキメにそってまんべんなく伸ばして塗った後、軽くたたいて吸収させます。」

[/st-mybox]

 

クリームに書いてある韓国語の意味

 

韓国ではクリームを크림 :クリム」と言います。

 

(例)TONY MOLYのNutra Energy Skin Care Kit のサンプル

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

【사용범:使用法】

내용물을 적당량 취해 피부 결을 따라 골고루 펴 바른 후 가볍게 두드리듯이 흡수시켜줍니다.

「内容物を適量取り、肌のキメに沿ってまんべんなく伸ばして塗った後、軽くたたくようにして吸収させます。」

[/st-mybox]

日焼け止めに書いてある韓国語の意味

 

韓国では日焼け止めを선크림:ソンクリーム と言います。

 

(例)ハヌルホス Oriental Herb Natural Sun screenのサンプル

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

【사용범:使用法】
외출하기 전 본 제품을 적당량을 취해 피부에 골고루 펴 바릅니다.

「外出する前に本製品を適量をとって肌にまんべんなく伸ばして塗ります。」

[/st-mybox]

韓国コスメを購入するときのお店での会話

実際に韓国のコスメショップで購入する際の会話で役立つものを集めてみました。

 

○○を探しています 【○○ 찾고 있어요:○○ チャッコ イッソヨ】

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

オーガニック化粧品を探しています

오가닉 화장품을 찾고 있어요:オガニッ ファジャンプン チャッコ イッソヨ

[/st-mybox]

 

○○はありますか? 【○○ 있어요? : ○○ イッソヨ?

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

男性用化粧品はありますか?

남성용화장품  있어요?  :ナムソンヨンファジャンプン イッソヨ?

 

カートリッジ(レフィル)はありますか?

리필이 있아요? :リピリ イッソヨ?

[/st-mybox]

※ 韓国ではアイライナーなどの交換用カートリッジは、리필(リピル)と言います。カートリッジだと通じない場合がありますのでご注意を。

 

○○で悩んでいます 【○○가/이 고민이에요:○○ ガ/ イ コミニエヨ】

肌のトラブルなどで悩んでいる場合、店員さんにオススメの化粧品を教えてもらいたい場合に使えます。

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

ニキビ跡で悩んでいます

여드름자국이 고민이에요 :ヨドルムジャグギ コミニエヨ

[/st-mybox]

知っていると便利な韓国美容単語集

ちょっと知っているとコスメショップなどで便利な単語を集めてみました。

肌質に関する韓国語

肌のタイプを피부타입(ピブタイッ)といいます。

肌タイプのシリーズで基礎化粧品セットがあったり、フェイスマスクに「○○肌用」と書いてあったりするので自分の肌タイプを覚えておくと便利です。

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

  • 乾燥肌:건성 피부(コンソン ピブ)
  • 混合肌:복합성 피부(ポッカッソン ピブ)
  • 脂性肌:지성 피부(チソン ピブ)
  • 敏感肌:민감성 피부(ミンガムソン ピブ)
  • トラブル肌:트러블성 피부(トゥロブルソン ピブ)

[/st-mybox]

 

肌の悩みに関する韓国語

 

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

  • 弾力:탄력(タンリョッ)
  • シミ:기미(ギミ)
  • シワ:주름(ジュルム)
  • 毛穴:모공(モゴン)
  • 美白:미백(ミベク)
  • アンチエイジング:안티에이징(アンティエイジン)

[/st-mybox]

顔の部位の単語

コスメショップで店員さんに質問したいときや、「このあたりが気になるんです〜」と伝えたい時、まぁ、どこの部位か話さなくても指差せばいいのですが、店員さんからの返答に顔の部位を示す単語が出てくることもあるので、覚えていると便利ですね。

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

  • おでこ:이마
  • 目の周り:눈 주위
  • 眉間:미간
  • ほうれい線:팔자주름 / 입가 주름
  • マリオネットライン:마리오네트 라인
  • 目の下のくま:다크써클
  • 頬:뺨
  • まぶた:눈꺼풀 / 안검
  • 下まぶた:하안검
  • 涙袋 애교살(エギョサル)
  • 唇:입술
  • 顎:
  • 首:

[/st-mybox]

 

まとめ

「韓国コスメにに書いてある意味を解説 お店で役立つ単語まで」いかがでしたでしょうか? デリケートなお肌を間違った使用法でダメージを与えないように、しっかり使用方法を読んでから使いたいものですね♡

スマホアプリの翻訳機能なども駆使すればある程度読むことができると思いますが、しっくりこない訳になってしまうことも。そんなときにこの記事が役に立つことを願っています。

 

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

渡韓歴34年 100回以上

仁川観光広報大使(2016〜2024)
江華郡広報大使(2017〜)

韓国に魅了され、韓国が生活の一部となりました。ゆるりと韓国情報を発信。

自分らしく歳を重ねていきたいミドル世代の方に向けて ”行ってみたい” ”やってみたい” きっかけを届けるサイトを目指しています。

コメント

コメントする

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

目次