韓国語のマシッタの意味をフレーズ付きで解説!マシッソヨの違いまで

[st-kaiwa1]よくドラマで出てくる「マシッタ」ってどういう意味なんだろう[/st-kaiwa1]

[st-kaiwa8 r]マシッソヨとは違うのかな?[/st-kaiwa8]

 

韓国ドラマや動画を見ていて、よく出てくる「マシッタ」食べているシーンで頻繁に聞きますが、どんな意味で、どんなときに使うのでしょうか?

今回は「マシッタ」についてフレーズや「マシッソヨ」との違いも含めてお届けしてまいります。

マシッタの意味

 

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

「マシッタ」は韓国語で 맛 マッ(味)있다イッタ(ある)= 맛있다 マシッタ

味がある=おいしい という意味です。

[/st-mybox]

 

このマシッタ 맛있다マシッタは形容詞で「おいしい」という意味なのですが、会話の中では使いません。

マシッタは独り言

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

 맛있다マシッタ は独り言のときに使います。

[/st-mybox]

一人でご飯を食べていて、「うまい〜」とか「おいしぃぃ〜」とつい漏れてしまうことがありますよね。それと同じ感じで使うのが「マシッタ」です。

 

「マシッタ」と「マシッソヨ」の使い分け

 

맛있어요マシッソヨ (美味しい) 맛있다マシッタ(美味しい)はどう使い分ければいいでしょうか?

 

上記のようにマシッタは独り言なので、会話では使えません。

[st-kaiwa8] 새로운 메뉴가 맛있다 「新メニューが美味しいです」 [/st-kaiwa8]

[st-kaiwa4 r] ??? [/st-kaiwa4]

 

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

正解は、下記のようになります。

✕ 새로운セロウン 메뉴가メニュガ 맛있다マシッタ 

○ 새로운セロウン 메뉴가メニュガ 맛있어요マシッソヨ

[/st-mybox]

 

맛있어요マシッソヨは、人と会話するときに使いますので、逆に独り言で「マシッソヨ」を使うとこれまた変な感じです。

おいしくて、つい独り言でつぶやいてしまうのが、マシッタです

 

「マシッタ」を使ってみよう

 

[st-mybox title=”” fontawesome=”” color=”#757575″ bordercolor=”#ccc” bgcolor=”#ffffff” borderwidth=”2″ borderradius=”2″ titleweight=”bold” fontsize=”” myclass=”st-mybox-class” margin=”25px 0 25px 0″]

  • ひとりご飯のとき、一口食べて”おいしい〜”という状況で、 맛있다〜マシッタ 
  • ”めっちゃおいしい”というときは、 너무ノム 맛있다 マシッタ
  • ”本当においしい”というときは、진짜チンチャ 맛있다マシッタ

[/st-mybox]

 

独り言のときは大いに「マシッタ」をつぶやいてください!

まとめ

「韓国語のマシッタの意味をフレーズ付きで解説!マシッソヨの違いまで」いかがでしたでしょうか?

マシッタは、独り言なのでおいしかったらすぐに「マシッタ」とつぶやけます。早速今日から実践で使ってみましょう。

お友達とご飯中でも会話で「おいしいよね〜」「おいしそう!」「おいしいです」というように使うのではなく、食べて美味しかったら独り言として「マシッタ」とつぶやいてよう!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

渡韓歴34年 100回以上

仁川観光広報大使(2016〜2024)
江華郡広報大使(2017〜)

韓国に魅了され、韓国が生活の一部となりました。ゆるりと韓国情報を発信。

自分らしく歳を重ねていきたいミドル世代の方に向けて ”行ってみたい” ”やってみたい” きっかけを届けるサイトを目指しています。

コメント

コメントする

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

目次